Yılların eskitemediği Barış Manço, her yaşa ve tarza hitap edebilen bir sanatçıydı. Öyle ki, çocuklar için yazdığı şarkılardan, hüzünlendiren aşk şarkılarına birçok tarzda şarkıları vardır. Sadece kendi milletine sesini duyurmakla kalmayıp, kendini ve müziğini başka dillerde de ifade etmek isteyen Barış Manço’nun; İngilizce, Fransızca gibi başka dillerde de şarkıları var. Hatta sadece kendi yazdığı İngilizce şarkılardan oluşan İngilizce bir albümü bile var: Baris Mancho. 1976 yılında çıkardığı bu albümde toplamda 11 şarkı bulunmaktadır. Sadece bu albümüyle kalmamış öncesinde ve sonrasında da birçok yabancı dilde şarkıları bulunmaktadır ve çoğunun söz/müziği kendisine aittir. Biz de sizler için Barış Manço’nun İngilizce seslendirdiği şarkılardan üç tanesinin sözlerini ve Türkçe çevirilerini hazırladık. Keyifli okumalar!
Fairground / Fuar (Single /1968)
Swing high
Yükseklere salla
Swing it all around
Her yerde salla
Swing high
Yükseklere salla
Above the fairground
Fuarın da yukarısına
Swing higher and higher and highest
Yükselere, daha da yükseğe, en yükseklere salla
Triiip!
Yolculuuk!
You’ll never know what it is
Asla onun ne olduğunu bilmeyeceksin
It’s gonna wheel
O dönecek
All around and
Her yerde
Round and round
Döne döne
Now now now now…
Şimdi şimdi şimdi şimdi…
And guess
Ve tahmin et
What the powders are
Barutların ne olduklarını
And guess, all the people think
Ve tahmin et tüm insanların ne düşündüğünü
And gallop on, gallop on, gallop on
Ve dört nala koş, koş, koş
It’s flying too far but they wont get lost
Çok fazla uzağa gidiyorlar ama kaybolmayacaklar
Just round, up and down
Sadece dön, yukarı ve aşağı
Now now now now
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Now try, try, try, try
Şimdi dene dene dene dene
Blinded while I’m in fair
Ben fuardayken kör olan
And heltering, skeltering, skeltering down
Ve altüst olmuş karışıklık
The magic carpet flying in a swing around
Uçan halı etrafta sallanarak uçuyor
And down and
Ve aşağıya doğru
To the fairground
Fuar alanına düşüyor
Now now now
Şimdi şimdi şimdi
Triiip
Yolculuuk
Swing high
Yükselere sallan
It’s nearly time to go
Nerdeyse gitme vakti
Swing high
Yükselere sallan
Crazy about the floor
Bu piste deli olan
They’re dancing and dancing and dancing around
Dans, dans ve dans ediyorlar
You’re at the bottom and you can’t get out
Sen diptesin ve çıkamazsın
It all belongs to you
Bu tamamen sana bağlı
Now now now
Şimdi şimdi şimdi
Triiiip
Yolculuuk!
Nick The Chopper /Baltacı Nick (Baris Mancho/1976)
Down in the forest, near a village
Ormanın aşağısında, bir köyün yakınında
Lived the man called Nick the Chopper
Baltacı Nick diye bir adam yaşardı
Chopping woods his game and making money
Ağaçları kesmek onun oyunudur ve para kazanmak
Caring nought for trees, he blindly chops on
Ağaçları hiç umursamadan körü körüne baltalar
Never to be married
Hiç evlenmeyecek
He never washes
Hiç yıkanmaz
He never went to school, Nick The Chopper
Hiç okula gitmedi, Baltacı Nick
Chopping woods his game and getting money
Ağaçları kesmek onun oyunudur ve para kazanmak
Doesn’t care for life or even a friend now
Hayata ya da bir arkadaşına bile önem vermez
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
We’re gonna kill you, Nick the Chopper
Seni öldüreceğiz, Baltacı Nick
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Seni dallarla boğacağız, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
Now, a very old man, he had decided
Şimdi, çok yaşlı bir adam, karar vermişti
To make his fortune, Nick the Chopper
Kendini zengin etmeye, Baltacı Nick
Chopping woods his game, he couldn’t stop it
Ağaçlar kesmek onun oyunudur ve buna son veremez
He wants to cut down all the forest
Tüm ormanı kesmek istiyor
The trees, they hated him, they made a promise
Ondan nefret eden ağaçlar bir söz verdiler
Give him a lesson, Nick the Chopper
Ona bir ders vermeye, Baltacı Nick
Chopping woods his game, he couldn’t stop it
Ağaçlar kesmek onun oyunudur ve buna son veremez
But as the story goes, he’s beaten at his game
Ama hikaye devam ettikçe, oyununda yenilir
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
We’re gonna kill you, Nick the Chopper
Seni öldüreceğiz, Baltacı Nick
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Seni dallarla boğacağız, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
We’re gonna kill you, Nick the Chopper
Seni öldüreceğiz, Baltacı Nick
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Seni dallarla boğacağız, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Pis, yaşlı bir adamdır, Baltacı Nick
We’re gonna kill you, Nick the Chopper
Seni öldüreceğiz, Baltacı Nick
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Seni dallarla boğacağız, Baltacı Nick
Lucky Road / Uğurlu Yol (Baris Mancho/1976)
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Just keep going till its leads you to gold
Yolun altın’a çıkana kadar devam et
And one day you’ll be rich
Ve bir gün zengin olacaksın
Or you’ll rot in the ditch
Ya da bir hendeğin içinde çüreyeceksin
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Go on, day after day, after day
Devam et, günden güne, günden güne
Just learn to take what it brings in your way
Sadece yoluna ne getirirse almayı öğren
Don’t you try to push the fate
Kaderini zorlamaya çalışma
You just have to learn to wait
Sadece beklemeyi öğrenmen lazım
Day after day, day after day, day after day
Günden güne, günden güne, günden güne
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Happy day, happy day, happy day
Mutlu bir gün, mutlu bir gün, mutlu bir gün
Just keep digging your troubles away
Sorunlarını öteye kazmaya devam et
And don’t you be surprised
Ve şaşırma
To find golddust in your eyes
Gözlerinin içinde altın tozu bulunca
Happy day, lucky day on lucky road
Mutlu gün, şanslı gün uğurlu yolda
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
…
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Keep your eye to the future
Gözlerini gelecekte
Keep your feet on the ground
Ayaklarını yerde tut
Lucky road, lucky road, lucky road
Uğurlu yol, uğurlu yol, uğurlu yol
Bu yazıları da okumak isteyebilirsiniz:
R.E.M. Losing My Religion Şarkı Sözleri ve Çeviri İngilizce Türkçe