İngilizce soru sorun, soruları cevaplandırın, puan toplayın. Topladığınız puanlarla hediyeler kazanın!

Milan Kundera Sözleri


Türkiye’nin En İyi Online İngilizce Eğitim Sistemi Konuşarak Öğren’den Ücretsiz Konuşma Dersi Almak İçin Tıklayın !

Konuşarak Öğren'i Ücretsiz Deneyin

Milan Kundera ingilizce sözleri arasında en popüler ve anlamlı olan sözleri sizler için derledik ve Türkçe’ye çevirdik. Milan Kundera sözlerini ve Türkçe anlamlarını aşağıdan inceleyebilirsiniz.

“Anyone whose goal is ‘something higher’ must expect someday to suffer vertigo. What is vertigo? Fear of falling? No, Vertigo is something other than fear of falling. It is the voice of the emptiness below us which tempts and lures us, it is the desire to fall, against which, terrified, we defend ourselves.”

“Hedefi ‘daha yüksek bir şey’ olan herkes bir gün baş dönmesi geçirmelidir. Vertigo nedir? Düşme korkusu? Hayır, Vertigo düşme korkusundan başka bir şeydir. Bizi cezbeden ve cezbeden, altımızdaki boşluğun sesidir, düşme arzusu, dehşete kapılmış durumdayken kendimizi savunuyoruz. ”

“Two people in love, alone, isolated from the world, that’s beautiful.”

“İki aşık, yalnız, dünyadan izole, bu çok güzel.”

“You can’t measure the mutual affection of two human beings by the number of words they exchange.”

“İki insanın karşılıklı sevgisini paylaştıkları kelime sayısı ile ölçemezsiniz.”

“Anyone whose goal is ‘something higher’ must expect someday to suffer vertigo. What is vertigo? Fear of falling? No, Vertigo is something other than fear of falling. It is the voice of the emptiness below us which tempts and lures us, it is the desire to fall, against which, terrified, we defend ourselves.”

“Hedefi ‘daha yüksek bir şey’ olan herkes bir gün baş dönmesi geçirmelidir. Vertigo nedir? Düşme korkusu? Hayır, Vertigo düşme korkusundan başka bir şeydir. Bizi cezbeden ve cezbeden, altımızdaki boşluğun sesidir, düşme arzusu, dehşete düştüğümüzde kendimizi savunuyoruz. ”

“When the heart speaks, the mind finds it indecent to object.”

“Kalp konuştuğunda, zihin onu itiraz etmeye uygun bulmaz.”

“Dogs are our link to paradise. They don’t know evil or jealousy or discontent. To sit with a dog on a hillside on a glorious afternoon is to be back in Eden, where doing nothing was not boring–it was peace.”

“Köpekler cennete bağımızdır. Kötülük, kıskançlık veya hoşnutsuzluk bilmiyorlar. Görkemli bir öğleden sonra bir yamaca bir köpekle oturmak, hiçbir şey yapmanın sıkıcı olmadığı Eden’e geri dönmektir – barıştı. ”

“Love is the longing for the half of ourselves we have lost.”

“Aşk, kaybettiğimiz yarının özlemidir.”

“for there is nothing heavier than compassion. Not even one’s own pain weighs so heavy as the pain one feels with someone, for someone, a pain intensified by the imagination and prolonged by a hundred echoes.”

“Çünkü şefkatten daha ağır bir şey yoktur. Kişinin kendi acısı bile birisiyle hissettiği acı kadar ağır değildir, biri için, hayal gücü ile yoğunlaşan ve yüz yankı ile uzayan bir acı. ”

“But when the strong were too weak to hurt the weak, the weak had to be strong enough to leave.”

“Ama güçlü olan zayıf olana zarar veremeyecek kadar zayıf olduğunda, zayıf olan ayrılmak için yeterince güçlü olmalıydı.”

“The Greek word for “return” is nostos. Algos means “suffering.” So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return.”

“Yunancada“ dönüş ”kelimesi nostondur. Algos “acı çekmek” anlamına gelir. Yani nostalji, zevksiz bir özlemin geri dönmesinin neden olduğu acıdır. ”

Konuşarak Öğren uygulaması ile İngilizcenizi geliştirin.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

İngilizcenizi Geliştirin

Türkiye'nin %100 başarı garantili tek online İngilizce kursunu ücretsiz deneyin.

X

Online Canlı Ders

Çağrı Hoca ile İngilizce cümle kurma canlı dersi İçin son 3 dakika 45 saniye.