Khaled Hosseini Sözleri


Türkiye’nin en iyi online İngilizce eğitim sistemi olan Konuşarak Öğren’den ücretsiz konuşma dersi almak için tıklayın !

Konuşarak Öğren'i Ücretsiz Deneyin

Khaled Hosseini ingilizce sözleri arasında en popüler ve anlamlı olan sözleri sizler için derledik ve Türkçe’ye çevirdik. Khaled Hosseini sözlerini ve Türkçe anlamlarını aşağıdan inceleyebilirsiniz.

“But better to get hurt by the truth than comforted with a lie.”

“Ama gerçeği incitmek yalanla rahatlatmaktan daha iyidir.”

“It may be unfair, but what happens in a few days, sometimes even a single day, can change the course of a whole lifetime…”

“Haksız olabilir, ancak birkaç gün, bazen tek bir gün içinde olanlar, tüm yaşamın gidişatını değiştirebilir …”

“For you, a thousand times over”

“Senin için bin kere”

“I suspect the truth is that we are waiting, all of us, against insurmountable odds, for something extraordinary to happen to us.”

“Gerçek şu ki, hepimizin, aşılmaz ihtimallere karşı, olağanüstü bir şeyin başımıza gelmesini bekliyoruz.”

“And that’s the thing about people who mean everything they say. They think everyone else does too.”

“Ve insanlar hakkında söyledikleri her şeyi kasteden şey bu. Herkesin de yaptığını düşünüyorlar. ”

“There is only one sin. and that is theft… when you tell a lie, you steal someones right to the truth.”

“Sadece bir günah var. ve bu hırsızlıktır … bir yalan söylediğinde, birilerini gerçeğe doğru çalıyorsun. ”

“Marriage can wait, education cannot.”

“Evlilik bekleyebilir, eğitim bekleyemez.”

“One could not count the moons that shimmer on her roofs, Or the thousand splendid suns that hide behind her walls.”

“Çatısında parlayan ayları sayamadık, Ya da duvarlarının arkasına saklanan bin muhteşem güneş. ”

“it always hurts more to have and lose than to not have in the first place.”

“Sahip olmak ve kaybetmek her zaman ilk etapta olmaktan daha fazla acıtır.”

“I wondered if that was how forgiveness budded; not with the fanfare of epiphany, but with pain gathering its things, packing up, and slipping away unannounced in the middle of the night.”

“Affetmenin böyle tomurcuklandığını merak ettim; epifaninin fantezisi ile değil, eşyalarını toplayan, paketlenen ve gecenin ortasında habersiz kaybolan acıyla. ”

Online İngilizce Konuşma Kursu: Konuşarak Öğren

Adınızı soyadınızı giriniz!

Geçerli bir e-posta adresi giriniz!

Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz!

Şifreniz en az 4 karakter olmalıdır!

Bilgileri eksiksiz doldurunuz!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Son Yazılar

İngilizcenizi Geliştirin

Türkiye'nin %100 başarı garantili tek online İngilizce kursunu ücretsiz deneyin.

Adınızı soyadınızı giriniz!

Geçerli bir e-posta adresi giriniz!

Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz!

Şifreniz en az 4 karakter olmalıdır!

Bilgileri eksiksiz doldurunuz!

Bilgi Mesajı