Konuşarak Öğren'i Ücretsiz Deneyin
İNGİLİZCE ŞİİRLER
Edebiyatın başlı başına bir evren olduğu gerçeğinin ardından şiir ve İngilizce şiir kategorisini incelemeye var mısınız?
İyi de ben şiir okumayı sevmiyorum ki, diyenlerdenseniz bile ilginizi çekecek bazı şiirler olacağına eminiz. Özellikle İngilizce şiir denince akla gelen ilk isimlerden Edgar Allan Poe ya da biraz daha eskilere gidecek olursak Shakespeare veya John Milton desek? Yine mi yok?
Tatlı canınızı üzmeyin, gelin İngiliz edebiyatında şiir dünyasında minik bir yolculuğa çıkalım…
Uzun uzun yıllar önce, 7. yüzyıl civarında şiir kategorisine sokabileceğimiz ilk örnekler eski İngilizce ya da Anglo-Saxon dillerinde verilmiştir ve eski İngilizcede en yüksek şiirsel mertebe, edebiyat öğrencilerinin ya da edebiyata ilgisi olanların satır satır incelediği meşhur Beowulf’tur. Kendisi 3182 dizeden oluşan epik ve anonim bir şiirdir.
14. Yüzyıla gelindiğinde ise yeni başyapıtlar ortaya çıkmaya başlamıştır. O dönemde bölgede baskın diller Fransızca ve Latince olmasına rağmen ünlü İngiliz şairlerden Chauser şiirlerini İngilizce kullanarak yazdığı için İngiliz edebiyatının babası olarak anılır.
Sonraları Yeni Dünya’nın keşfi ve Büyük Britanya’nın dünyada süper güç olarak yükselişinin ardından, İngilizce dünyanın neredeyse her yerine yayılmıştır. Öyle ki, en çok bilinen İngilizce şiirlerin büyük kısmı İngiliz olmayan yazarlar tarafından kaleme alınmıştır.
Tüm zamanların en ünlü 5 İngilizce şiirinde kaybolmaya hazır mısınız?
ALINTI
YÜKSELİRİZ
You may write me down in history With your bitter, twisted lies, You may trod me in the very dirt But still, like dust, I’ll rise. | Acı veren eciş bücüş yalanlarınızla Tarihte bizi karalayabilirsiniz Hatta her pisliğe tıkabilirsiniz de Lakin, toz gibi, yükseliriz biz hala |
Does my sassiness upset you? Why are you beset with gloom? ’Cause I walk like I’ve got oil wells Pumping in my living room. | Arsızlığımız keyfinizi kaçırır mı? Niye kasvet çöktü üstünüze? Çünkü oturma odamızda pompalanan Petrol kuyuları varmış gibi yürüyoruz. |
Out of the huts of history’s shame I rise Up from a past that’s rooted in pain I rise I’m a black ocean, leaping and wide, Welling and swelling I bear in the tide.Leaving behind nights of terror and fear I rise Into a daybreak that’s wondrously clear I rise Bringing the gifts that my ancestors gave, I am the dream and the hope of the slave. I rise I rise I rise. | Tarihin utancının kulübelerinden, Yükseliriz Acıya kök salan bir geçmişten Yükseliriz Geniş ve atılgan siyah bir okyanusuz Fışkırıp kabararak dalgalarda taşırız Korku ve dehşet gecelerini arkamızda bırakarak Yükseliriz İnanılmaz berrak bir şafağa Yükseliriz Atalarımızın verdiği hediyeleri getiren Kölelerin umudu ve hayaliyiz Yükseliriz Yükseliriz Yükseliriz |
(Çeviri: Şükrü Enhoş)
MAYA ANGELOU
Maya Angelou, en çok şiirleri ve otobiyografileri ile ünlü olan bir Afro-Amerikan yazarıdır. “Still I Rise” şiiri ise şairin özellikle beyaz insanların siyahlara karşı yaptıkları zulüm ve baskıyı, bu baskının yüzyıllardır süregeldiğini ve siyahların çektikleri çileleri temel almaktadır. Aynı zamanda şairin en ünlü ve kendisinin de en çok sevdiği şiiridir. Öyle ki, 1994 yılında Nelson Mandela başkanlık görevine gelişinin ilk konuşmasında bu şiiri ezbere okumuştur.
Still I Rise şiirinden alıntı ve çevirisini sizin için ekliyoruz.
Online İngilizce Konuşma Kursu: Konuşarak Öğren