Türkiye’nin En İyi Online İngilizce Eğitim Sistemi Konuşarak Öğren’den Ücretsiz Konuşma Dersi Almak İçin Tıklayın !
Adele / Send My Love Şarkı Sözleri Çeviri

Adele Laurie Blue Adkins 5 Mayıs 1988 yılında doğdu. İngiliz şarkıcı-söz yazarı ve müzisyendir. Dünya genelinde açık adından ziyade sadece Adele olarak tanınır. 2006’da bir arkadaşının Adele’e ait bir demoyu Myspace’e göndermesinden sonra XL Recordings, şarkıcıya bir kayıt sözleşmesi teklif etti. İlk albümü 19 ile eleştirmenlerden tam not alan Adele, kısa süre içerisinde birçok ülkede en çok dinlenilen şarkıcı oldu ve 2009 yılında En İyi Yeni Sanatçı ve En İyi Kadın Vokal olmak üzere iki dalda Grammy Ödülü’nün sahibi oldu.
Send My Love | Sevgimi Yolla |
This was all, none of it me | Hepsi buydu, hiçbiri ben değildim |
You put your hands all over my body and told me | Ellerin vücudumun her yerinde bana dedin ki |
You told me you were ready | Bana hazır olduğunu söyledin |
For the big one, for the big jump | O büyük sıçrama için |
I be your last love everlasting you and me | Ben senin ömür boyu sürecek son aşkın olacaktım |
That was what you told me | Bana söylediğin buydu |
I’m giving you up | Senden vazgeçiyorum |
I’ve forgiven it all | Hepsini affediyorum |
You set me free, oh | Oh, beni serbest bıraktın |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz. |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
I was too strong you were trembling | Ben çok güçlüydüm sen titriyordun |
You couldn’t handle the hot heat rising (rising) | Sen, bizden yükselen ateşi kaldıramadın |
Baby I’m so rising | Bebeğim, çok yükseliyorum |
I was running, you were walking | Ben koşuyordum, sen yürüyordun |
You couldn’t keep up, you were falling down (down) | Ayak uyduramıyor, düşüyordun |
Mmm there’s only one way down | Mmm, sadece aşağıya bir yol var |
I’m giving you up | Senden vazgeçiyorum |
I’ve forgiven it all | Hepsini affediyorum |
You set me free, oh | Oh, beni serbest bıraktın |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
If you’re ready, if you’re ready | Eğer hazırsan, eğer hazırsan |
If you’re ready, I am ready | Eğer hazırsan, ben hazırım |
If you’re ready, if you’re ready | Eğer hazırsan, eğer hazırsan |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
No, we ain’t kids no more | Hayır, artık çocuk değiliz |
I’m giving you up | Senden vazgeçiyorum |
I’ve forgiven it all | Hepsini affediyorum |
You set me free, oh | Oh, beni serbest bıraktın |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
Send my love to your new lover | Yeni sevgiline sevgimi yolla |
Treat her better | Ona daha iyi davran |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
If you’re ready, if you’re ready (Send my love to your new lover) | Eğer hazırsan, eğer hazırsan(Yeni sevgiline sevgimi yolla) |
If you’re ready, are you ready? (Treat her better) | Eğer hazırsan, hazır mısın? (Ona daha iyi davran) |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
If you’re ready, if you’re ready (Send my love to your new lover) | Eğer hazırsan, eğer hazırsan(Yeni sevgiline sevgimi yolla) |
If you’re ready, are you ready? (Treat her better) | Eğer hazırsan, hazır mısın? (Ona daha iyi davran) |
We gotta let go of all of our ghosts | Bütün hayaletlerimizin gitmesine izin vermeliyiz |
We both know we ain’t kids no more | İkimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz |
dis vaz ol yu, nan of it mi |
yu put yor hends ol ovır may badi end told mi |
yu told mi yu vör redi |
for dı big van, for dı big camp |
ay bi yor lest lav evırlestin yu end mi |
det vaz vat yu told mi |
aym givin yu ap |
ayv forgivın it ol |
yu set mi fıri, oh |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
ay vaz tu sıtrong yu vör tıremblin |
yu kudın hendıl dı hat hit rayzin (rayzin) |
beybi aym so rayzin |
ay vaz ranin, yu vör volkin |
yu kudın kip ap, yu vör folin davn (davn) |
mmm derz onli van vey davn |
aym givin yu ap |
ayv forgivın it ol |
yu set mi fıri, oh |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
if yor redi, if yor redi |
if yor redi, aym redi |
if yor redi, if yor redi |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
no vi eynt kids no mor |
aym givin yu ap |
ayv forgivın it ol |
yu set mi fıri, oh |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
send may lav tu yor niuv lavır |
tıret hör bedır |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
if yor redi, if yor redi (send may lav tu yor niuv lavır) |
if yor redi, ar yu redi (tıret hör bedır) |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
if yor redi, if yor redi (send may lav tu yor niuv lavır) |
if yor redi, ar yu redi (tıret hör bedır) |
vi gada let go of ol of aur gosts |
vi boğt nov vi eynt kids no mor |
2015 yılında çıkardığı son albümü ‘’25’’ ile sevenlerine kavuşan Adele’in bu albümünden ‘’Send My Love’’ isimli şarkının İngilizce sözlerini ve çevirisini sizler için derledik. Şarkıyı dinlerken sözlerini ve anlamlarını da artık buradan takip edebilirsiniz. İyi dinlemeler. ☺