Konuşarak Öğren'i Ücretsiz Deneyin
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
Bu ritim, ritim, ritim
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
Bu ritim, ritim, ritim, ritim, ritim, ritim
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Bu gecenin ritmi, ritmi, ritmi, ritmi, ritmi
Toda la noche rompemo’ (of the night)
Bütün gece eğleniyoruz
Al otro día volvemo’ (oh, yeah)
Ertesi gün geri geliyorum (ah, evet)
Tú sabes cómo lo hacemo’, baby
Bunu nasıl yaptığımızı biliyorsun, bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu, gecenin ritmi)
Baby, tonight’s like fuego (of the night)
Bebeğim bu gece alev alev
We ’bout to spend the dinero (oh, yeah)
Para harcıyoruz (ah, evet)
We party to the extremo, baby
Delicesine partiliyoruz bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu, gecenin ritmi)
Toda la noche rompemo’ (of the night)
Bütün gece eğleniyoruz
Al otro día volvemo’ (oh, yeah)
Ertesi gün geri geliyorum (ah, evet)
Tú sabes cómo lo hacemo’, baby
Bunu nasıl yaptığımızı biliyorsun, bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu gecenin ritmi)
Baby, tonight’s like fuego (of the night)
Bebeğim bu gece alev alev
We ’bout to spend the dinero (oh, yeah)
Para harcıyoruz (ah, evet)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
Delicesine partiliyoruz, delicesine, delicesine, delicesine, delicesine
Ritmo
Ritim
No son ni Reebook ni son Nike (no)
Onlar Reebook ya da Nike değil (değil)
Sin estilista, luzco fly (yes)
Stilistim olmadan da havalıyım (evet)
La Rosalía me dice que luzco guay (La Rosalía)
Rosalia havalı göründüğümü söyledi (Rosalia)
No te lo niego porque yo sé lo que hay (wuh)
Bunu inkar etmiyorum çünkü ne olduğunu biliyorum
Lo que se ve, no se pregunta (na’)
Gördüğüne inan, soru sorma
Si los perdí, tengo claro que e’ mi culpa (es mi culpa, culpa; ah)
Eğer onları kaybettiysem eminim bu benim suçum (bu benim suçum, suçum, ah)
Como Canelo en el ring nada me asusta
Ringteki Canelo gibi, hiçbir şey korkutamaz beni
Vivo en mi Oasis y la paz no me la tumban (wuh)
Kendi vahamda huzur içinde yaşıyorum
Hakuna Matata como Timón y Pumba
Timon ve Pumba’ nın dediği gibi: Hakuna Matata
Voy pa’ leyenda así que dale zumba
Efsaneleşiyorum, zumba yapalım
Los dejo ciego’ con la vibra que me alumbra
Beni aydınlatan ışıkla onları kör ediyorum
Haters pa’ la tumba, nosotros pa’ la rumba (ra)
Nefret edenler mezara, biz rumbaya
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Bu gecenin ritmi, ritmi, ritmi, ritmi, ritmi
Toda la noche rompemo’ (of the night)
Bütün gece eğleniyoruz
Al otro día volvemo’ (oh, yeah)
Ertesi gün geri geliyorum (ah, evet)
Tú sabes cómo lo hacemo’, baby
Bunu nasıl yaptığımızı biliyorsun, bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu gecenin ritmi)
Baby, tonight’s like fuego (of the night)
Bebeğim bu gece alev alev
We ’bout to spend the dinero (oh, yeah)
Para harcıyoruz (ah, evet)
We party to the extremo, baby
Delicesine partiliyoruz bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu gecenin ritmi)
Toda la noche rompemo’ (of the night)
Bütün gece eğleniyoruz
Al otro día volvemo’ (oh, yeah)
Ertesi gün geri geliyorum (ah, evet)
Tú sabes cómo lo hacemo’, baby
Bunu nasıl yaptığımızı biliyorsun, bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu gecenin ritmi)
Baby, tonight’s like fuego (of the night)
Bebeğim bu gece alev alev
We ’bout to spend the dinero (oh, yeah)
Para harcıyoruz (ah, evet)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
Delicesine partiliyoruz, delicesine, delicesine, delicesine, delicesine
Ritmo
Ritim
The rhythm, the rebel, styles upon styles upon styles, I got several
Ritim, asi, stil üstüne stil üstüne stil, elimde birkaç tane var
Born to be wild ’cause I live like a daredevil
Vahşi olmak için doğdum çünkü ölü bir şeytan gibi yaşıyorum
Live it up, hit ’em up, that’s the scenario (2Pac)
Gününü gün et, onları hakla, senaryomuz bu
I get around like a merry go (rooftop)
Atlı karınca gibi dolanıyorum etrafta (çatıda)
I am on top of the pedestal (flu shot)
Kürsünün tepesindeyim (hasta olacağım)
I am so sick I need medical (who thought?)
Çok hastayım, tedavi olmam gerek (kim demiş?)
I learned that shit down in Mexico (hahaha!)
Bu şeyi Meksika’ da öğrendim (hahaha!)
The rhythm, the rebel
Ritim ve asi
New and improved, I be on a new level (oh yeah)
Yeni ve gelişmiş, ben yeni bir seviye olacağım (ah evet)
That’s how we do it, we buildin’ like LEGO (oh yeah)
Biz bu işi böyle yaparız, Lego gibi inşaa ederiz (ah evet)
Feel on the fire, you dealin’ with fuego
Ateşi hisset, ateşle uğraşıyorsun
Can’t stop, I am addicted I never quit
Duramıyorum, bağımlıyım, asla bırakmadım
Won’t stop, don’t need to speak to no therapist
Durmayacağım, terapistlerle konuşmama gerek yok
No stop, keepin’ it movin’ is the narrative
Durma, bırak adın hikayelere konu olsun
Nonstop, do it like woo, there it is
Durmak yok, devam et, işte böyle
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Bu gecenin ritmi, ritmi, ritmi, ritmi, ritmi
Toda la noche rompemo’ (of the night)
Bütün gece eğleniyoruz
Al otro día volvemo’ (oh, yeah)
Ertesi gün geri geliyorum (ah, evet)
Tú sabes cómo lo hacemo’, baby
Bunu nasıl yaptığımızı biliyorsun, bebeğim
(This is the rhythm of the night)
(Bu, gecenin ritmi)
Baby, tonight’s like fuego (of the night)
Bebeğim, bu gece alev alev
We ’bout to spend the dinero (oh, yeah)
Para harcıyoruz (ah, evet)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
Delicesine partiliyoruz, delicesine, delicesine, delicesine, delicesine
Ritmo
Ritim
You like that space?
Bu havayı sevdin mi?
Online İngilizce Konuşma Kursu: Konuşarak Öğren